Отщепенец-ополченец Гайдей Александр Петрович

ПРЕЗЕНТАЦИЯ сепаратистов города Свердловска Луганской области Украина.
Сепаратист №1 имеет позывной РИМ ,он является комендантом города Свердловска.Принимает непосредственное участие в убийствах мирных людей,организовует похищения людей,в основном мужчин,с целью выкупа,по его единоличной команде отнимают автотранспорт и так далее,в подвале комендатуры(бывшее здание погранотряда)находятся десятки ни в чем не повинных людей,с кем старые счеты ,к кому новые претензии.Жизни в городе нет.В мирной жизни был коммунистом,даже баллотировался в ВР,на последних выборах.

Оцените материал:
54321
(Всего 2, Балл 5 из 5)
Поделитесь в социальных сетях:

3 177 ответов

  1. ДА ПОШЕЛ ОН НАХЕР СЕРЕЖА БРАТЧИК , меньше бы воровал до сих пор работал.А кто место него сейчас.

  2. Скажу по-русски:-дебилы блядь!Посмотрите на себя со стороны,что это за высеры,нацыки вы ебаные ,как можно причислять людей оставшихся жить дома к предателям?Зачем сделали блокаду?Почему причисляете жителей донбасса к врагам?Дайте вразумительный ответ,только без высеров про вату и тому подобное.

  3. Правильно, этот ад жизнью не назовешь,но куда уезжать,где нас ждут.И отбросы правят для себя и своих хозяев.Про нас вспоминают,как только нужно ободрать ,обобрать и так далее.Не нужно смешивать всех в одно гавно.Люди-это одно,власть-это другое!!И так везде,и в Хохломе и в Рашке,а тем более тут на нашей территории.

  4. Это не дюди, а люмпен и охлос, жлобы и быдло, если их устраивает такая “власть” бандоты терросепарюг. Люди, если их не устраивает власть, сносят её к едренефене, или уезжают, как раз туда, где никто не ждет. Потому значит всех терпил всё устраивает в городе Должанске, а значит в какой-то степени пособники террористов никем не признанной,даже рашакаганатом, псевдореспублики лугандон.

  5. Тебя устраивает власть в Украине ? Людей , которые живут там — нет. И что они могут сделать ?- ничего . Надоело читать тебя, не нравится тебе- живи в Украине и забудь про нас , террористов. Мы сами разьеремся в своих делах.

  6. Украинцу: Как быть людям у которых пожилые родители, матери , бабушки. Радикальное рассуждение ни к месту. В 1941 году все должны были выехать за урал. Хватит того что наши деды с плена возвращались предателями и пополняли гулаг. Ситуация на (л-днр) очень сложная с разных позиций и мнение о том что здесь все сепары либо пособники ошибочно. Некоторые (личности) которые при нормальной жизни имели не порядочный бизнес, долги в результате кидалова или мошенничества первые и чухнули. Страшно, и оружие на каждом шагу. Знаю многих которые были в Украине , кончились деньги и вернулись.

  7. Видно, ты-свидомый,расскажи нам,темным и недалеким,как ты жил тут и как живешь где-то там,тоже вопрос где?Давай без ярлыков и заученных тобою чужих фраз,просвяти.Да,к стати,запомни:-для нас Украина-Родина,а не афиша или плацдарм для съебывания на запад,как для тебе подобных.И все мы за ее целостность,только точку невозврата,наши правители прошли давно,льется людская кровь,а вы все тявкаете ,но под шумок бабло пиздите.

  8. если народ любит свою страну он ее не продает какое правительство не было а не нравится вышли на майдан не трусили как вы. за это вы обозвали их нациками. а они хотели хорошо жить. а вам нравится жить в лнр иначе вы вышли на площадь.пишу по русски а то многие не знают что майдан и площадь одно и то же.

  9. так вы уже “наразбирались”, что нормальным людям жыття нэма. устроили гармыдэр.

  10. Вот чувствуются в высказываниях “прохожего” и того,что для “лугандонов” пишет,мусорские нотки,ребятки по всей видимости в бытность яныка из корыта козлячего пойло хлебали и над народом издевались,оборотнями были,но тут война и те над кем они “вершили “правосудие ,взяли оружие в руки,вот вы и съебнули из территории,а теперь пишите херню разную,будучи там никому не нужными и невостребованными,там своих таких хватает.

  11. Лугандон,антивата,прохожий и т.д это один и тот-же тупой жовтоблакытный троль.В интернете тепло и уютно троллина родину защищать?Или ты с окопа пишешь?

  12. всем лугандонам сложно осознавать своё ничтожество за своё предательство государству Украины. ещё сложнее осознавать, что против вас может работать не один человек, а и многие группы лиц. и совсем невозможно осознать происходящее особам рашкаванек аквафрешевым, что защищают украинцы Украину по всем фронтам, особенно тут на ноле, с помощью ваших лугандонских стукачей и баз данных, в частности “Чистилище”“Предатели”“Сепары”“Колаборанты”“Пособники”“Боевики”“Сочувтсвующие” и т.д.

  13. Толик Карпенко самый лучший. Он мне постоянно дает как другу Гуманитарку, одни макароны. Недавно обещал памперсы.

  14. 1 Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
    2 Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
    3 Они не делают беззакония, ходят путями Его.
    4 Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
    5 О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
    6 Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
    7 я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
    8 Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
    9 Как юноше содержать в чистоте путь свой? – Хранением себя по слову Твоему.
    10 Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
    11 В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
    12 Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
    13 Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
    14 На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
    15 О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
    16 Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
    17 Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
    18 Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
    19 Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
    20 Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
    21 Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
    22 Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
    23 Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
    24 Откровения Твои – утешение мое, <и уставы Твои> – советники мои.
    25 Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
    26 Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
    27 Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
    28 Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
    29 Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
    30 Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
    31 Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
    32 Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
    33 Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
    34 Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
    35 Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
    36 Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
    37 Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
    38 Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
    39 Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
    40 Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
    41 Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, –
    42 и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
    43 Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
    44 и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
    45 буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
    46 буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
    47 буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
    48 руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
    49 Вспомни слово [Твое] к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
    50 это – утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
    51 Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
    52 Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
    53 Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
    54 Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
    55 Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
    56 Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
    57 Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
    58 Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
    59 Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
    60 Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
    61 Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
    62 В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
    63 Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
    64 Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
    65 Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
    66 Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
    67 Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню.
    68 Благ и благодетелен Ты, <Господи>; научи меня уставам Твоим.
    69 Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
    70 Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
    71 Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
    72 Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
    73 Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
    74 Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
    75 Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
    76 Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
    77 Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое.
    78 Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
    79 Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
    80 Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
    81 Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
    82 Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
    83 Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
    84 Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
    85 Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
    86 Все заповеди Твои – истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
    87 едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
    88 По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
    89 На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
    90 истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
    91 По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
    92 Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.
    93 Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.
    94 Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
    95 Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
    96 Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
    97 Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем.
    98 Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
    99 Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
    100 Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
    101 От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
    102 от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
    103 Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
    104 Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
    105 Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей.
    106 Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
    107 Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
    108 Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
    109 Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
    110 Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
    111 Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
    112 Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
    113 Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
    114 Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
    115 Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
    116 Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
    117 поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
    118 Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их – ложь.
    119 Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
    120 Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
    121 Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.
    122 Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
    123 Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.
    124 Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
    125 Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
    126 Время Господу действовать: закон Твой разорили.
    127 А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
    128 Все повеления Твои – все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
    129 Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
    130 Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
    131 Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
    132 Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
    133 Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
    134 избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
    135 осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
    136 Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
    137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
    138 Откровения Твои, которые Ты заповедал, – правда и совершенная истина.
    139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
    140 Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
    141 Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
    142 Правда Твоя – правда вечная, и закон Твой – истина.
    143 Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои – утешение мое.
    144 Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
    145 Взываю всем сердцем <моим>: услышь меня, Господи, – и сохраню уставы Твои.
    146 Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
    147 Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
    148 Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
    149 Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
    150 Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
    151 Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои – истина.
    152 Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
    153 Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
    154 Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
    155 Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
    156 Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
    157 Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
    158 Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
    159 Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
    160 Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
    161 Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
    162 Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
    163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
    164 Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
    165 Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
    166 Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю.
    167 Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
    168 Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
    169 Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
    170 Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
    171 Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
    172 Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
    173 Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
    174 Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой – утешение мое.
    175 Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.

  15. Еh bien, mon prince. Genes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous previens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocites de cet Antichrist (ma parole, j’y crois) – je ne vous connais plus, vous n’etes plus mon ami, vous n’etes plus мой верный раб, comme vous dites. [ Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) – я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите. ] Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, [ Я вижу, что я вас пугаю, ] садитесь и рассказывайте.
    Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп , как она говорила ( грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:
    «Si vous n’avez rien de mieux a faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soiree chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmee de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».
    [ Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер. ]
    – Dieu, quelle virulente sortie [ О! какое жестокое нападение! ] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
    – Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [ Прежде всего скажите, как ваше здоровье? ] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
    – Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
    – А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
    – Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d’artifice commencent a devenir insipides. [ Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны. ]
    – Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
    – Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu’a-t-on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [ Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете. ]
    – Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu’a-t-on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [ Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши. ] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
    Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
    В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
    – Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n’est qu’un piege. [ Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня. ] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
    – Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
    – Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [ Кстати, – виконт Мортемар, ] он в родстве с Монморанси чрез Роганов, ] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l’abbe Morio: [ аббат Морио: ] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
    – А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l’imperatrice-mere [ императрица-мать ] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C’est un pauvre sire, ce baron, a ce qu’il parait. [ Этот барон, кажется, ничтожная личность. ] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
    Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
    – Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l’imperatrice-mere par sa soeur, [ Барон Функе рекомендован императрице-матери ее сестрою, ] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d’estime, [ много уважения, ] и опять взгляд ее подернулся грустью.
    Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
    – Mais a propos de votre famille, [ Кстати о вашей семье, ] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [ составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день. ]
    Князь наклонился в знак уважения и признательности.
    – Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
    И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
    – Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n’ai pas la bosse de la paterienite, [ Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви, ] – сказал князь.
    – Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
    Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
    – Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [ дураки. ] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное.
    – И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
    – Je suis votre [ Я ваш ] верный раб, et a vous seule je puis l’avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [ вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования. ] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
    Анна Павловна задумалась.
    – Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [ имеют манию женить. ] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [ маленькая особа ] , которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [ наша родственница, княжна ] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
    – Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
    – Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l’avantage d’etre pere. [ Вот выгода быть отцом. ] Она богата, ваша княжна?
    – Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [ Бедняжка несчастлива, как камни. ] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
    – Ecoutez, chere Annette, [ Послушайте, милая Аннет, ] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему-то книзу. – Arrangez-moi cette affaire et je suis votre [ Устройте мне это дело, и я навсегда ваш ] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m’ecrit des [ как пишет мне мой староста ] донесенья: покой-ер-п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
    И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
    – Attendez [ Подождите ] , – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [ с Лизой (женой молодого Болконского). ] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [ Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки. ]

  16. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
    3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
    4 Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
    5 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
    6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
    7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:
    8 овец и волов всех, и также полевых зверей,
    9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
    10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!

  17. Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
    2 что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
    3 Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
    4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,
    5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
    6 Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
    7 пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.
    8 Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
    9 Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
    10 Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
    11 уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
    12 она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
    13 Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
    14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
    15 Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
    16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
    17 Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
    18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и – светильник ее не гаснет и ночью.
    19 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
    20 Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.
    21 Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
    22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.
    23 Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
    24 Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
    25 Крепость и красота – одежда ее, и весело смотрит она на будущее.
    26 Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.
    27 Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
    28 Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:
    29 “много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их”.
    30 Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
    31 Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!

  18. Гиду! Вы что на приколе !? Бываю в Крыму раз в две неделе по работе, там цены космос! Реально прикинув за неделю отдыха в Крыму надо 1000$ на 2-х! За эти ден ьги с женой летим в Испанию на крайняк в Турцию!

  19. Антип-тип ты что ДЕБИЛ какого хрена ты этой херней засоряеш ветку -иди пиши на рашистских сайтах это у них там разные духовные скрепы-ИДИОТ бля

  20. Только Вы один отозвались.Вы постипили честно.Дураков на ветке много,а дебил видать только Вы.

  21. Ты по себе людей не суди,хотя лучше бы я был дебилом,легче бы жилось,но увы.И бросай свои тупые обзывалки.Лучше напиши,как сам,как семья?

  22. ОТВЕТ ГИД и иже с ними,!!!Скажи мне пожалуйста статистическая МОРДА, тебя так волнуют цифры отдыхающих в АР Крым??? А твой разум воспримет информацию, что людям в ЛНР и ДНР жрать нечего, а те нищенские зарплаты ты знаешь просто с ума сводят каждого жителя и старика, без исключения они могут себе позволить как минимум 3-4 раза отдохнуть не только в сраной Турции, но еще безусловно посетить 2-3 раза курорты АР Крым, слетать в Китай, ознакомившись с культурой и в очередной раз обвенчаться в Ерусалиме…. С какой ты сказки появился здесь СТАТИСТ??? Приедь и посмотри на достопримечательности в жизни пидорастической культуры в ЛНР!!!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также

Обережно - Костянтин Симонов! СБУ кришує незаконний бізнес

Нещодавно країну сколихнув великий скандал за участі працівника СБУ, який викрав підприємця на замовлення його російських конкурентів і вимагав сплатити…

ДСНС чи МНС

Шановні рятувальники! Ця тема призначена для комплексного обговорення проблем та пропозицій! Хто на вашу думку був би гідний очолити службу?

ДЛЯ ОКПП

Що еліта мовчите? А де прес-служба, а де ця блядь? Показушно-брехлива зі своїм фотоапаратом? Яка вміє тільки про псів писати……
НОВОСТИ